Pão Duro

Ha várias formas de expressar essa idéia em inglês. Algumas delas são Stingy, Cheap, Cheapskate, mingy. Se a pessoa for muito mesquinha e avarenta você usar o termo Tightwad. Já Thrifty é aquela pessoa que gasta o dinheiro com sabedoria, não confundir. Eis algumas aplicações em frases.

1 – My boyfriend is rich, but he’s too stingy.
      Meu namorado é rico mas é muito pão-duro.

2 – He’s so cheap that he cuts his hair himself.
      Ele é tão pão-duro que corta o próprio cabelo.

3 – Stop being such a cheapskate and take a taxi.
      Pare de ser tão pão duro e pegue um taxi.

4 – My father is so mingy that he never buys us Christmas gifts.
      Meu pai é tão pão-duro que ele nunca nos compra presentes de natal.

5 – She’ a real tightwad. She refuses to buy meven medicine to her sick son.
      Ela é uma verdadeira avarenta. Se recusa a comprar até remédio para seu filho doente. 

 Gostaram da dica? Compatilhe esta postagem em suas redes sociais clicando nos links abaixo: 

 

 

 

 

 

 

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *